āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠ


āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļĢāļđāļ›āđāļšāļšāļ•āđˆāļēāļ‡ āđ† āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāļ āļēāļĐāļēāļĄāļ·āļ­āļ­āļēāļŠāļĩāļž āļ•āļĨāļ­āļ”āļˆāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ•āļąāļ§ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļē āļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™ āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļ•āđˆāļēāļ‡ āđ†

āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠāļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒ āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āļĄāļ·āļ­āļ­āļēāļŠāļĩāļž (Techniques of becoming a professional Japanese translator)
āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢ āļ­āļēāļŠāļĩāļžāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļ™āđ€āļāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđāļĄāđ‰āļšāļēāļ‡āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āļˆāļ°āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ„āļ›āđƒāļŠāđ‰āļŠāđˆāļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļŠāđˆāļ‡āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ—āļēāļ‡āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒāļĄāļēāļāļĒāļīāđˆāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ‚āļ›āļĢāđāļāļĢāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđāļ›āļĨāļ āļēāļĐāļēāļˆāļ°āļžāļąāļ’āļ™āļēāđ„āļ›āļĄāļēāļāļ™āđ‰āļ­āļĒāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđƒāļ”āļāđ‡āļ•āļēāļĄ āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļāđ‡āļĒāļąāļ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ—āļąāļāļĐāļ°āđ€āļāđˆāļ‡ āđ† āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđāļ›āļĨāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļĢāļšāļ–āđ‰āļ§āļ™ āđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļēāļŠāļĨāļ°āļŠāļĨāļ§āļĒ āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ­āļēāļŠāļĩāļžāļ™āļąāļāđāļ›āļĨāļˆāļķāļ‡āļĒāļąāļ‡āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāļ„āļąāļ
āđ‚āļ”āļĒāđƒāļ™āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡ â€œāđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āļĄāļ·āļ­āļ­āļēāļŠāļĩāļžâ€ āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđāļĨāļ°āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļāđ‰āļēāļ§āđ„āļ›āļŠāļđāđˆāļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāļĄāļ·āļ­āļ­āļēāļŠāļĩāļž

āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠ
1. āļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāđ„āļĄāđˆāļ‡āđˆāļēāļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļīāļ”
     - āđāļ„āđˆāļĢāļđāđ‰āļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āļāđ‡āđƒāļŠāđˆāļ§āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāđ„āļ”āđ‰
2. āļ­āļēāļŠāļĩāļžāļ™āļąāļāđāļ›āļĨ
     - āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāđƒāļ™āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—
     - āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­
     - āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢ
3. āļāļēāļĢāđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ•āļąāļ§āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨ
     - āļ­āļĒāļēāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāļ™āļīāļĒāļēāļĒāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢ
     - āļ­āļĒāļēāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢ
4. āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ
     - āđāļ›āļĨāđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩ āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļģāļ„āļąāļ
     - āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ‡āļēāļ™āđāļ›āļĨ
5. āļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨ
     - āļāļēāļĢāļ­āđˆāļēāļ™āļĢāļ­āļšāđāļĢāļāļŠāļģāļ„āļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢ
     - āļāļēāļĢāļ­āđˆāļēāļ™āļĢāļ­āļšāļŠāļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰āļ­āļ°āđ„āļĢ
     - āļāļēāļĢāļ­āđˆāļēāļ™āļĢāļ­āļšāļŠāļēāļĄāļ—āļšāļ—āļ§āļ™āđƒāļŦāđ‰āļ”āļĩ
     - āļāļēāļĢāļ­āđˆāļēāļ™āļĢāļ­āļšāļŠāļĩāđˆāļĨāļ·āđˆāļ™āđ„āļŦāļĨ āđ„āļĄāđˆāļŠāļ°āļ”āļļāļ”
     - āļāļēāļĢāļ­āđˆāļēāļ™āļĢāļ­āļšāļŦāđ‰āļēāļ›āļĢāļąāļšāđāļāđ‰āļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļģāļ„āļąāļ
     - āļāļēāļĢāļšāļĢāļĢāļ“āļēāļ˜āļīāļāļēāļĢ
6. āļšāļ—āļŠāļĢāļļāļ›

āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļš
- āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ•āļąāļ§āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļ·āļ­āļ­āļēāļŠāļĩāļžāđ„āļ”āđ‰
- āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™

āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠāļ™āļĩāđ‰āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš
- āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ•āļąāļ§āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļ·āļ­āļ­āļēāļŠāļĩāļžāđ„āļ”āđ‰
- āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™

āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠ

āļœāļđāđ‰āļŠāļ­āļ™


āļšāļąāļ“āļ‘āļīāļ• āļ›āļĢāļ°āļ”āļīāļĐāļāļēāļ™āļļāļ§āļ‡āļĐāđŒ
āđ„āļ›āļ—āļĩāđˆāļŦāļ™āđ‰āļēāļœāļđāđ‰āļŠāļ­āļ™
  • āļˆāļšāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļ›āļĢāļīāļāļāļēāļ•āļĢāļĩ āļšāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆ āļĄāļŦāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĨāļąāļĒāđ‚āļāđ€āļš āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļīāļāļāļēāđ‚āļ— āļšāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆ āļĄāļŦāļēāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĨāļąāļĒāđ‚āļāđ€āļš
  • āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāđˆāļēāļĄāđāļ›āļĨāļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢ Why-Why Analysis, Lean and Toyota Production āļŠ.āļŠ.āļ—.
  • āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāđˆāļēāļĄāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢ TPM-JIPM āļ­āļēāļ—āļī āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ— āļ›āļ•āļ—. āļˆāļģāļāļąāļ” (āļĄāļŦāļēāļŠāļ™), āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ— āđāļāļĢāļ™āļ”āđŒāļŠāļĒāļēāļĄāļ„āļ­āļĄāđ‚āļžāļŠāļī āļˆāļģāļāļąāļ”
  • āļœāļđāđ‰āļŠāđˆāļ§āļĒāļœāļđāđ‰āļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļāđˆāļēāļĒāļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļāļēāļĢāļœāļŠāļīāļ• āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ— āđ‚āļ•āđ‚āļĒāļ•āđ‰āļē āļĄāļ­āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ (āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒ) āļˆāļģāļāļąāļ”
  • āļœāļđāđ‰āļŠāđˆāļ§āļĒāļ”āļđāđāļĨāļŠāļēāļ§āļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™ āđāļœāļ™āļāļāļ‡āļŠāļļāļĨ āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļđāļ•āļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒ
  • āļšāļĢāļĢāļ“āļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāļāļēāļĢāđŒāļ•āļđāļ™āļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™, Operation Director āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ— āđ€āļ™āļŠāļąāđˆāļ™āļ­āļīāļ™āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āļŠāļąāđˆāļ™āđāļ™āļĨ āļˆāļģāļāļąāļ”
  • Senior Manager āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ— āļ™āļīāļ›āļ›āļ­āļ™ āđ‚āļ›āļĢāļ•āļąāļāļŠāļąāđˆāļ™ āđ€āļ‹āļ­āļĢāđŒāļ§āļīāļŠ āļˆāļģāļāļąāļ”
  • āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāđˆāļēāļĄāļ­āļīāļŠāļĢāļ°

  • āļŠāļĄāļēāļ„āļĄāļŠāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļĩ (āđ„āļ—āļĒ-āļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™)
    āđ„āļ›āļ—āļĩāđˆāļŦāļ™āđ‰āļēāļœāļđāđ‰āļŠāļ­āļ™
  • āļŠāļĄāļēāļ„āļĄāļ—āļĩāđˆāļŠāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļāđ‰āļēāļ§āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļĩāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāđāļĨāļ°āđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāđˆāđāļāđˆāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļīāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ
  • āļŠāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāļ”āđ‰āļēāļ™āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē āđāļĨāļ°āļžāļąāļ’āļ™āļēāļšāļļāļ„āļĨāļēāļāļĢ āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļĩ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļķāļāļ­āļšāļĢāļĄāļ•āđˆāļēāļ‡ āđ† āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļŦāļ™āđˆāļ§āļĒāļ‡āļēāļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ āļēāļ„āļĢāļąāļāđāļĨāļ°āļ āļēāļ„āđ€āļ­āļāļŠāļ™
  • techniques-becoming-japanese-translator-tpa
    āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠāļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒ

    āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāđāļ›āļĨāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āļĄāļ·āļ­āļ­āļēāļŠāļĩāļž (Techniques of becoming a professional Japanese translator)