āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāļāļĢāđāļŠ
āļāļāļĢāđāļŠāļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāđāļāļāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļāļēāļāđāļāļĢāļđāļāđāļāļāļāđāļēāļ āđ āđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ āļēāļĐāļēāļĄāļ·āļāļāļēāļāļĩāļ āļāļĨāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāļĩāļĒāļĄāļāļąāļ§ āļāļ§āļēāļĄāļŠāļģāļāļąāļāļāļāļāļ āļēāļĐāļē āļāļąāđāļāļāļāļ āđāļĨāļ°āļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāđāļēāļ āđ
āļāļāļĢāđāļŠāļāļāļāđāļĨāļāđ āđāļāļāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđāļāļļāđāļāļĄāļ·āļāļāļēāļāļĩāļ (Techniques of becoming a professional Japanese translator)
āļāļąāļāđāļāļĨāđāļāļāļŠāļēāļĢ āļāļēāļāļĩāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļāđāļāđāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļēāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļāļāļ°āđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāđāļāđāļāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļāļāļŠāļēāļĢāļāļēāļāļāļāļāđāļĨāļāđāļĄāļēāļāļĒāļīāđāļāļāļķāđāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāđāļŦāđāđāļāļĢāđāļāļĢāļĄāļāđāļ§āļĒāđāļāļĨāļ āļēāļĐāļēāļāļ°āļāļąāļāļāļēāđāļāļĄāļēāļāļāđāļāļĒāđāļāļĩāļĒāļāđāļāļāđāļāļēāļĄ āļāļēāļĢāđāļāļĨāđāļāļāļŠāļēāļĢāļāđāļĒāļąāļāļāđāļāļāđāļāđāļāļąāļāđāļāļĨāđāļāļāļŠāļēāļĢāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļąāļāļĐāļ°āđāļāđāļ āđ āđāļāļ·āđāļāđāļāļĨāđāļāļāļŠāļēāļĢāđāļŦāđāļāļđāļāļāđāļāļ āđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļāļāđāļ§āļ āđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļēāļŠāļĨāļ°āļŠāļĨāļ§āļĒ āļāļąāļāļāļąāđāļāļāļēāļāļĩāļāļāļąāļāđāļāļĨāļāļķāļāļĒāļąāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļģāļāļąāļ
āđāļāļĒāđāļāļāļāļĢāđāļŠāļāļĩāđāļāļ°āļāļđāļāļāļķāļ âāđāļāļāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđāļāļļāđāļāļĄāļ·āļāļāļēāļāļĩāļâ āļāļĩāđāļāļ°āļāļģāđāļŦāđāļāļļāļāđāļāđāļēāđāļāđāļĨāļ°āļāļĢāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļēāļ§āđāļāļŠāļđāđāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļĄāļ·āļāļāļēāļāļĩāļ
āļŦāļąāļ§āļāđāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļ āļēāļĒāđāļāļāļāļĢāđāļŠ
1. āļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāđāļĄāđāļāđāļēāļĒāļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāļāļīāļ
- āđāļāđāļĢāļđāđāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđāļāļļāđāļāļāđāđāļāđāļ§āđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāđāļāđ
2. āļāļēāļāļĩāļāļāļąāļāđāļāļĨ
- āļāļąāļāđāļāļĨāđāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļ
- āļāļąāļāđāļāļĨāļŦāļāļąāļāļŠāļ·āļ
- āļāļąāļāđāļāļĨāđāļāļāļŠāļēāļĢ
3. āļāļēāļĢāđāļāļĢāļĩāļĒāļĄāļāļąāļ§āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨ
- āļāļĒāļēāļāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļāļīāļĒāļēāļĒāļāđāļāļāļāļģāļāļĒāđāļēāļāđāļĢ
- āļāļĒāļēāļāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāđāļāļāļŠāļēāļĢāļāđāļāļāļāļģāļāļĒāđāļēāļāđāļĢ
4. āļāļ§āļēāļĄāļŠāļģāļāļąāļāļāļāļāļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
- āđāļāļĨāđāļāđāļāļĩ āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒāļāļąāđāļāļŠāļģāļāļąāļ
- āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļēāļāđāļāļĨ
5. āļāļąāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļĨ
- āļāļēāļĢāļāđāļēāļāļĢāļāļāđāļĢāļāļŠāļģāļāļąāļāļāļĒāđāļēāļāđāļĢ
- āļāļēāļĢāļāđāļēāļāļĢāļāļāļŠāļāļāļāļąāđāļāđāļāđāļāļ°āđāļĢ
- āļāļēāļĢāļāđāļēāļāļĢāļāļāļŠāļēāļĄāļāļāļāļ§āļāđāļŦāđāļāļĩ
- āļāļēāļĢāļāđāļēāļāļĢāļāļāļŠāļĩāđāļĨāļ·āđāļāđāļŦāļĨ āđāļĄāđāļŠāļ°āļāļļāļ
- āļāļēāļĢāļāđāļēāļāļĢāļāļāļŦāđāļēāļāļĢāļąāļāđāļāđāļāļąāđāļāļŠāļģāļāļąāļ
- āļāļēāļĢāļāļĢāļĢāļāļēāļāļīāļāļēāļĢ
6. āļāļāļŠāļĢāļļāļ
āļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļĩāđāļāļđāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļ°āđāļāđāļĢāļąāļ
- āđāļāđāļēāđāļāđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļĢāļĩāļĒāļĄāļāļąāļ§āđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļāļĒāđāļēāļāļĄāļ·āļāļāļēāļāļĩāļāđāļāđ
- āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāđāļāļāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđāļāļļāđāļ
āļāļāļĢāđāļŠāļāļĩāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļ
- āđāļāđāļēāđāļāđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļĢāļĩāļĒāļĄāļāļąāļ§āđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļāļĒāđāļēāļāļĄāļ·āļāļāļēāļāļĩāļāđāļāđ
- āđāļāļāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđāļāļļāđāļ
āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļāļāļāļāļĢāđāļŠ
āļāļđāđāļŠāļāļ
āļāļąāļāļāļīāļ āļāļĢāļ°āļāļīāļĐāļāļēāļāļļāļ§āļāļĐāđ
āđāļāļāļĩāđāļŦāļāđāļēāļāļđāđāļŠāļāļāļŠāļĄāļēāļāļĄāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩ (āđāļāļĒ-āļāļĩāđāļāļļāđāļ)
āđāļāļāļĩāđāļŦāļāđāļēāļāļđāđāļŠāļāļ