āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠ


āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āļīāļ˜āļĩāļ—āļģāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļĩāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­āļ”āļąāļ‡ 8 āđ€āļĄāļ™āļđ āļŠāļđāļ•āļĢāļ•āđ‰āļ™āļ•āļģāļĢāļąāļšāļˆāļēāļāđ„āļ•āđ‰āļŦāļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļąāļšāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļšāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ›āļĢāļļāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ‚āļēāļĒāđƒāļ™āđ„āļ—āļĒ āđƒāļŦāđ‰āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāļ—āļēāļ™āđ€āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļšāđ‰āļēāļ™āđāļĨāļ°āļ‚āļēāļĒāđƒāļ™āļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļāļĨāđˆāļ­āļ‡āđ„āļ”āđ‰

āļ„āļģāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļ„āļ­āļĢāđŒāļŠāļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒ
āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļĩāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­āļ”āļąāļ‡ 8 āđ€āļĄāļ™āļđ āđ€āļŠāđˆāļ™ āļŦāļĄāļĩāđˆāļ­āļĩāļŸāļđāđˆāļœāļąāļ”āļŠāđ„āļ•āļĨāđŒāļāļ§āļēāļ‡āļ•āļļāđ‰āļ‡ āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŦāļ™āđ‰āļēāļŦāļĄāļđāļŠāļąāļš (Lu Rou Fan) āđ„āļāđˆāļŠāļēāļĄāļ–āđ‰āļ§āļĒ (Sanbeiji), General Tso’s chicken āļŊāļĨāļŊ āļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļąāļšāļ‚āđ‰āļēāļ§ āļŦāļĢāļ·āļ­ āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļēāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ āļ—āļģāļāļīāļ™āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰ āļ—āļģāļ‚āļēāļĒāļāđ‡āļ›āļąāļ‡

āđƒāļ™āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠāļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩ 8 āđ€āļĄāļ™āļđ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĄāļ™āļđāđ€āļŠāđ‰āļ™ 4 āđ€āļĄāļ™āļđ āđāļĨāļ° āđ€āļĄāļ™āļđāļ‚āđ‰āļēāļ§ 4 āđ€āļĄāļ™āļđ āļ”āļąāļ‡āļ™āļĩāđ‰
1. āļŦāļĄāļĩāđˆāļ­āļĩāļŸāļđāđˆāļœāļąāļ”āļŠāđ„āļ•āļĨāđŒāļāļ§āļēāļ‡āļ•āļļāđ‰āļ‡ Stir-Fried E-Fu Noodle (Cantonese style) åŧĢæąäžŠåšœéšĩ į‚’
2. āļšāļ°āļŦāļĄāļĩāđˆāļ‹āļĩāđˆāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŦāļĄāļđāļ•āļļāđ‹āļ™ āđ€āļŠāļ‰āļ§āļ™ Szechwan Pork Rib (or beef) noodles川å‘ģቛ肉éšĩ ᇉ.ᇒ
3. āļœāļąāļ”āļŦāļĄāļĩāđˆāļ—āļ°āđ€āļĨ Fried noodles with sea food äļ‰éŪŪį‚’éšĩ į‚’ 
4. āđ€āļŠāđ‰āļ™āļŦāļĄāļĩāđˆāļœāļąāļ”āļŸāļąāļāļ—āļ­āļ‡ Pumpkin stir-fried rice vermicelli å—į“œįąģįē‰ į‚’ 
5. āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŦāļ™āđ‰āļēāļŦāļĄāļđāļŠāļąāļš Braised mined pork over rice (Lu Rou Fan) æŧ·č‚‰éĢŊ æŧ· 
6. āđ„āļāđˆāļŠāļēāļĄāļ–āđ‰āļ§āļĒ (āđ„āļāđˆāļœāļąāļ” āļ™āđ‰āļģāļĄāļąāļ™āļ‡āļē āđ€āļŦāļĨāđ‰āļēāļˆāļĩāļ™ āđāļĨāļ°āļ‹āļ­āļŠāļ–āļąāđˆāļ§āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ‡) Three-Cup Chicken (Sanbeiji) äŊ雞 į‚’.ᇒ 
7. āđ„āļāđˆāļœāļąāļ” āļ‹āļ­āļŠāļžāļĢāļīāļāđāļĨāļ°āļžāļĢāļīāļāđ„āļ—āļĒ Diced chicken with chili and pepper sauce čūĢ子雞äļ į‚’ 
8. āđ„āļāđˆāļāļĢāļ­āļšāļœāļąāļ”āļ‹āļ­āļŠ General Tso’s chicken (sweet deep-fried chicken) å·ĶåŪ—æĢ é›ž į‚’

āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļš
- āļŠāļđāļ•āļĢāļ•āđ‰āļ™āļ•āļģāļĢāļąāļšāļˆāļēāļāđ„āļ•āđ‰āļŦāļ§āļąāļ™ āđāļ•āđˆāļ›āļĢāļąāļšāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļšāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ›āļĢāļļāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ‚āļēāļĒāđƒāļ™āđ„āļ—āļĒ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļŠāļŸāļ—āļĩāđˆāļĄāļēāļāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒ
- āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļąāļšāļ‚āđ‰āļēāļ§ āļŦāļĢāļ·āļ­ āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļēāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰ 
- āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāļ—āļēāļ™āđ€āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļšāđ‰āļēāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­ āļ—āļģāļ‚āļēāļĒāđƒāļ™āļĢāđ‰āļēāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­ āļ—āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļāļĨāđˆāļ­āļ‡ delivery āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰ 

āđƒāļ„āļĢāļ„āļ§āļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠāļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒāļ™āļĩāđ‰
- āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļŠāļ·āđˆāļ™āļŠāļ­āļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļĩāļ™
- āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŦāļēāđ€āļĄāļ™āļđāđƒāļŦāļĄāđˆāđ† āđƒāļŦāđ‰āļāļąāļšāļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢ 

āļœāļđāđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļ­āļ°āđ„āļĢāļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™
- āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļžāļ·āđ‰āļ™āļāļēāļ™āļāđ‡āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ„āļ”āđ‰ āđƒāļ™āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠāļˆāļ°āļĄāļĩāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ”āļīāļš āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļĩāļ™āđƒāļ™āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠāļ™āļĩāđ‰āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ”āđ‰āļ§āļĒ

āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠ

āļœāļđāđ‰āļŠāļ­āļ™


  • Fooded.co āļĄāļĩāļ—āļĩāļĄāđ€āļŠāļŸāļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļēāļ āļ”āđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļĩāļ™ āļ•āļīāđˆāļĄāļ‹āļģ āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļž āđāļĨāļ° āđ€āļšāđ€āļāļ­āļĢāļĩāđˆ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ‚āļ™āļĄāļ›āļąāļ‡ āđ€āļ„āđ‰āļ āļ„āļļāđ‰āļāļāļĩāđ‰ āļŊāļĨāļŊ
  • āļ—āļĩāļĄāđ€āļŠāļŸāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ”āđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļĄāļē āļāļ§āđˆāļē 10 āļ›āļĩ āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āļˆāļēāļāļ—āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđāļĨāļ°āļ•āđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ  
  • 8-chinese-dishes
    āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠāļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒ

    āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļĩāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­āļ”āļąāļ‡ 8 āđ€āļĄāļ™āļđ